With this sand and with that current, we may never find 'em.
C'è troppa corrente e troppa sabbia... Non la troveremo mai.
We'll dredge the river, but with that current, I doubt we'll find the body.
Dragheremo il tiume. ma sarà ditlicile trovare il corpo.
When you're feeling happy or joyful, that current or energy is vibrating at a higher frequency than when you're feeling sad or angry, at let's say, Seth Cohen.
Quando ti senti felice o gioioso, è la corrente o l'energia che vibra a più alte frequenze di quando ti senti triste o affamato, diciamo per, Seth Cohen.
And then that pulls that current back south.
E quindi questo spinge la corrente indietro, verso Sud
Swimming in the current, swimming, fighting the current, that current clogging with jagged chunks of freeze-up.
Nuotavano nella corrente, Nuotavano, contro la corrente, quella corrente che mordeva col suo gelo.
The total global emissions for the first year, say 2012, will be set for that current level.
Nel primo anno dell'accordo, il 2012, verra' preso come limite il valore delle emissioni di quell'anno.
Oh, yeah, and whose fault is that current calamitous situation, Susan?
Ah, si'? E di chi e' la colpa dell'attuale nostra disastrosa situazione, Susan?
But the most important thing is to pay attention to that current rating.
Ma la cosa più importante è prestare attenzione a quella valutazione corrente.
No; all current ESTA authorizations will remain valid, but the additional information will be requested when that current authorization expires.
No, tutte le autorizzazioni ESTA in corso di validità rimangono tali, ma queste informazioni aggiuntive saranno richieste alla scadenza.
I have found that by passing that current through a specially blended variety of sulfates and metals...
Ho scoperto che facendo passare la corrente in una speciale miscela di solfati e metalli...
That current will carry you to the torus.
La corrente ti trasporterà nel toroide.
If you fell in, that current's strong.
Se cadi dentro, la corrente e' forte.
Once that current gets a hold of you, you done.
Appena la corrente inizia a trascinarti sei morto.
Look at all the crap floating around in that current.
Guarda quanta merda galleggia intorno a quella corrente.
There is no way to navigate that current.
Non c'e' modo di navigare quella corrente.
No way should that current have carried him that far west.
La corrente non può averlo portato così ad ovest.
Based on Neal's age and weight, plus the clothes he was wearing, that current would've thrown him clear.
Considerando l'eta' e il peso di Neal, nonche' i vestiti che indossava, la corrente l'avrebbe solo spinto via.
Despite uncertainty about the exact extent of our environmental impacts, it is clear that current levels and patterns of resource extraction cannot continue.
Malgrado l’incertezza sulla portata esatta del nostro impatto ambientale, è chiaro che gli attuali livelli e modelli di estrazione delle risorse non possono andare avanti.
The problem is that current figures on serious injuries are general and they are estimates.
Gli attuali dati sulle lesioni gravi sono purtroppo stime di carattere generale.
The Commission believes that current Dutch regulation limits this regulatory discretion by attempting to directly regulate the market in two ways.
La Commissione ritiene che le attuali disposizioni olandesi limitino questa discrezionalità e tentino di regolamentare direttamente il mercato in due modi.
However, the demographic dynamic should be tackled in a global way in order to ensure that current and future generations will be able to achieve their full potential in a sustainable way.
Tuttavia, la dinamica demografica dovrebbe essere affrontata in modo globale al fine di garantire che le generazioni attuali e future siano in grado di realizzare appieno le proprie potenzialità in modo sostenibile.
Did you know that current research suggests that water was not brought to Earth by comets, as long thought, but via icy asteroids?
Fatto curioso Lo sapevate che le più recenti ricerche suggeriscono che l’acqua sulla Terra non sia stata portata dalle comete, ma da asteroidi ghiacciati?
The implementation of a new or revised costing methodology may indicate that current levels of regulated charges and/or price mechanisms are inappropriate or misaligned in some way.
L’attuazione di una metodologia dei costi nuova o modificata può indicare che i livelli attuali degli oneri regolamentati e/o meccanismi di prezzo sono inadeguati o in qualche modo squilibrati.
More attention will be put into ensuring that current legislation is properly implemented and enforced.
Sarà posta maggiore attenzione nel garantire che la legislazione in vigore sia attuata e applicata correttamente.
This means for example that current very low tax rates on coal, which is the product with the highest CO2 content, will have to increase.
Ne consegue, ad esempio, che la bassissima aliquota d’imposta vigente per il carbone, il prodotto con il più alto contenuto di CO2, dovrà aumentare.
Some 50% of Europeans feel that current labelling systems do not allow them to identify environmentally friendly goods with confidence.
Secondo il 50% circa degli europei l’attuale sistema di etichettatura dei prodotti non permette loro di scegliere con fiducia merci ecologiche.
It is important to note that current diesel engines are some of the cleanest ever produced.
È importante osservare che i motori diesel attuali sono tra i più puliti che siano mai stati prodotti.
The problem is that current prosthetics don't work very well.
Il problema è che le protesi esistenti non funzionano bene.
But that current's the same currency that our brain uses, so we can send that to our cockroach leg and hopefully if this works, we can actually see what happens when we play music into the cockroach.
Ma quella corrente è la stessa elettricità che usa il cervello quindi possiamo inviarla direttamente alla nostra zampa, sperando che funzioni, e vedere dal vivo cosa succede quando inviamo musica allo scarafaggio.
And that current, electrical current, is carried by electrons, just like in your house and so on.
Quella corrente elettrica è trasportata da elettroni, proprio come avviene nelle vostre case.
So at minus 271 degrees, colder than the space between the stars, those wires can take that current.
Quindi, a meno 271 gradi, ad una temperatura inferiore a quella dello spazio tra le stelle, questi fili possono portare quella corrente.
2.1322820186615s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?